寂寞在唱歌


Le ciel obscur, la solitude qui nous donnent la peine.
Le coeur qui brise a cause qu'il n'y avait qu'une seule.
L'amour est parti, il y a longtemps que j'etais une, c'est trop long.
C'etait incroyable que je peux vivre comme ca.
中譯:
灰暗的天色和孤寂讓我們感到傷痛,
心碎,因我的孤單一人
愛遠離了,我已經孤單了好久,太久了..
我可以這麼活著,是多麼難以置信..


天黑了 孤獨又 慢慢割著
有人的心又開始疼了
愛很遠了 很久 沒再見了
就這樣竟然也能活著

你聽寂寞在唱歌 輕輕的 狠狠的
歌聲是這麼殘忍 讓人忍不住淚流成河

誰說的 人非要 快樂不可
好像快樂 由得人選擇
找不到的 那個人 來不來呢?
我會是誰的誰是我的?

你聽寂寞在唱歌 輕輕的 狠狠的
歌聲是這麼殘忍 讓人忍不住淚流成河
你聽寂寞在唱歌 溫柔的 瘋狂的
悲傷越來越深刻 怎樣才能夠讓它停呢?(誰能幫個忙讓它停呢?)

天 黑得 像不會 再天亮了
明 不明天 也無所謂了
就靜靜的 看青春 難依難捨
淚 還是熱的 淚痕冷了
arrow
arrow
    全站熱搜

    NORMI 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()